ФОНД ХОЛОКОСТПАМЯТЬ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ХОЛОКОСТ
ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ ФОНДА
НОВОСТИ ЦЕНТРА
CОБЫТИЯ И ФАКТЫ
КОНКУРС
ИССЛЕДОВАНИЕ
СМИ
ПАМЯТНЫЕ ДАТЫ
МЕЖДУНАРОДНАЯ ШКОЛА
МОЛОДЕЖНЫЙ ЦЕНТР
МУЗЕЙ
ПРАВЕДНИКИ
БИБЛИОТЕКА
ГОСТЕВАЯ КНИГА
ССЫЛКИ
ENGLISH VERSION

Новые Издания


Кричевская Р. Сирена памяти. – Тель-Авив, 2006.

Военный корреспондент Лазарь Лагин, автор знаменитого «Старика Хоттабыча», попал в ненадолго освобожденную Феодосию в начале 1942 г.. В очерке для «Черной книги» Гроссмана и Эренбурга он писал: «Мне рассказывала одна русская женщина (нет больше евреев в Феодосии) как дрожащих от холода и смертельного ужаса евреев вели по улицам города в их последний путь, и как шла с застывшим от горя лицом молодая женщина и вела за руку свою пятилетнюю дочурку, которая к счастью для нее не понимала, в чем дело». Писатель ошибся. В городе оставалась одна еврейка – мать Розалии Кричевской. Ей, как жене русского, временно разрешили жить. Вместе с маленькой дочкой. Книга, очень точно названная «Сирена памяти» - это рассказ и от имени той убитой девочки и сотен ее сверстников из уютного городка в Крыму, уничтоженных нацистами. Автор спаслась благодаря любви и самоотверженности отца и его родных. Благодаря оптимизму матери. Благодаря тому, что жестокая машина уничтожения, не щадившая на оккупированной территории СССР полукровок, почему-то дала сбой. В книге немало деталей, очень важных для историка: депортация НКВД местных немцев накануне оккупации и «разминка» обывателей, грабивших брошенное имущество; сбор евреями средств, чтобы «откупится от погрома»; быт оккупированного города… Во дворе гестапо Лазарь Лагин сделал необычно находку: «В кармане детского пальтишка я нашел свернутую в трубочку клеенчатую «общую тетрадь», на каждой странице которой были наклеены почтовые марки. Это была, очевидно, самая необходимая вещь, которую захватил с собой отправляющийся «для переселения» еврейский мальчуган». Автор обещал послать этот альбом «на первую международную филателистическую выставку, чтобы никто и никогда не мог и не смел забывать о гитлеровских убийцах». Символично, что книгу Розалии Кричевской подготовил к печати и снабдил превосходным предисловием бывший бакинский филателист, историк Григорий Рейхман. Эта сирена – чтобы не забывали. У этой яркой необычной книги обязательно будет свой любящий читатель.

Илья Альтман. Сопредседатель российского Центра «Холокост»



Гринуэй П. Золото.- М.: Иностранка, 2006.

В «Золоте» 101 глава — 92 базовых плюс 9 бонусных историй о золотых слитках, переплавленных из драгоценностей, принадлежавших евреям и цыганам, которые в конце концов оказались у немца Харпша, чей черный «мерседес» 8 мая 1945 года столкнулся с белой лошадью Джакомо Фаринти. Книга "Золото" задумана автором как часть масштабного артпроекта, в центре которого кинотрилогия "Чемоданы Тульса Люпера". Это череда коротких рассказов о происхождении девяноста двух золотых слитков, выплавленных из ценностей, когда-то принадлежавших жертвам Третьего рейха. Трагические истории таких разных персонажей, будто бы сошлись воедино: фамильные реликвии, обручальные кольца, зубные коронки, драгоценные монеты и трогательные безделушки стали одинаковыми золотыми брусочками, собранными в один чемодан. И все они объединены чисто гринуэевским сюжетным ходом о человеке, которому предстоит сначала чудом обрести, а потом волею случая утратить загадочное сокровище.

http://www.booknavigator.ru/?page=itrec_7&id=1143
http://www.pickwickclub.ru/Books/books.php?Id=3



Бибо И. Еврейский вопрос в Венгрии после 1944 года
Перевод с венгерского.- М.: Три квадрата, 2005.- 256 с.

Публицист и обществовед Иштван Бибо приходит к неутешительному итогу: большинство венгерского народа причастно к массовой гибели венгерских евреев. Подробнее... "С 1941 по 1945 год - в трудовых ротах, в результате карательных акций, в ходе депортации, в лагерях смерти и вследствие нилашистского террора - погибло более полумиллиона венгерских евреев". Публицист и обществовед Иштван Бибо - один из оригинальных европейских мыслителей ХХ века, - в своем исследовании взялся внятно "произнести нечто всегда недоговариваемое" о Холокосте. "Не-до-говариваемость", а, точнее, "не-про-говариваемость" темы коренится не в дефекте речевого аппарата высказывающихся, хотя "заикание" и речевые спазмы здесь вполне объяснимы, но в необходимости вести речь "через безумие нерешаемого и невозможного", скрупулезно, пунктуально и дотошно картируя хронотоп "низших областей смерти" (Ф. Кафка). Вдыхая этот "кровоточащий вихрь времени" (образ из стихов Миклоша Родноти - венгерского поэта, убитого осенью 1944 года), дующий сквозь невменяемое пространство, залитое фосфорическим светом, распадающихся духа и плоти, исследуя «Темные времена» своей родины, тогда еще обжигающую (книга впервые издана в 1948 году) лаву страхов, предубеждений, массовых психозов и истерий, Бибо приходит к неутешительному итогу: большинство венгерского народа причастно к массовой гибели венгерских евреев. Эта причастность варьировалась в широком диапозоне: от безразличия и отказа в предоставлении убежища до выдачи гонимого, и прямого соучастия в его убийстве. Вину и ответственность так или иначе разделяют все - государство, законодатели, венгерское общество в целом и различные его фракции, в том числе - венгерская интеллигенция. Исключения редки и нерепрезентативны. Этот вывод дается автору с некоторым усилием, но, тем не менее, он однозначен. "Понятия, отраженные в таких названиях глав, как: "Наша ответственность за происшедшее", "Причины морального краха общества", у Бибо становятся не просто констатацией факта или призывом к покаянию, но тщательным публичным исследованием анатомии явления, своего рода национальной идеей" - формулирует задачу "Еврейского вопроса в Венгрии" автор предисловия к книге Сергей Митурич, но он же замечает: "Тема ксенофобии "не знает границ", она вполне актуальна и в нашем отечестве, а накал антисемитизма в некоторые периоды новейшей истории России так и остался без достаточно внятного общественного комментария". Следует добавить, что деконструкция этого блока "постсовременности" еще ждет своих исследователей - хорошо, если бы только их.

Подпись



Документы по истории и культуре евреев в архивах Киева: Сборник.- М., Росспэн, 2007.

Сборник подготовлен Центром библеистики и иудаики РГГУ. Он является частью большого проекта, которым ЦБИ занимается с момента своего основания. Руководитель Федерального архивного агентства Виктор Козлов в своей речи на презентации сборника заметил, что выпуск справочников – лишь первый этап освоения архивов. Следующим этапом, по его мнению, должно стать микрофильмирование, тем более что соглашения о микрофильмировании документов уже подписаны между Росархивом и Институтом «Яд ва-Шем», Музеем Холокоста в Вашингтоне и пр. Козлов также сообщил, что между Росархивом и Государственным архивом Израиля достигнута договоренность о проведении совместной конференции, темой которой станут документы по истории России, находящиеся в израильских архивах, и материалы по еврейской истории, находящиеся в российских архивах. Часть аннотаций и описаний документов в сборнике переведена на английский язык.

http://www.lechaim.ru/ARHIV/180/hronika.htm



Холокост: история и память/ Holokauszt: tortenelem es emlekezet.-
Будапешт: Magyar Ruszisztikai Intezet, 2006.- (Книги по русистике XVII).

В сборник вошли материалы российско-венгерских конференций, состоявшихся в Москве и Будапеште в течение последних трех лет, и посвященных проблемам изучения и преподавания истории Холокоста. Книга состоит из трех частей: «Холокост – как проблемы советской истории», «Холокост – как проблемы венгерской истории», «Холокост – преподавание в школе и университете». В первой части книги помещены работы российских и венгерских историков, в т.ч. сопредседателя Центра «Холокост» И. А. Альтмана и ведущего научного сотрудника Института Российской Истории РАН Г. Костырченко. Во второй и третьей частях – работы венгерских исследователей и преподавателей. Тексты опубликованы на двух языках: русском и венгерском.



Зузак М. Книжный вор.- М.: Эксмо, 2007.

Главный герой романа Маркуса Зузака не вор, а воровка, девочка из бедного квартала маленького немецкого города, крадущая книги из нацистских костров. Также имеется простая немецкая семья, дети, которые слишком хороши для "Гитлерюгенда", сидящий в подвале еврей, который на закрашенных белой краской страницах "Mеin Kampf" зарисовывает историю собственной жизни, ангел в роли героя-рассказчика, плюшевый мишка на груди у мертвого летчика и щедро разбросанные по страницам мертвые дети

http://www.kommersant.ru/application.html?DocID=744406



Аппельфельд А. Катерина. – М.: Текст, 2007. – 253 с.

Аарон Аппельфельд - один из самых известных современных израильских писателей и человек удивительной судьбы. Основная тема его произведений - непостижимость Холокоста, ужас слепой ненависти к евреям. Аппельфельд родился в Черновцах, вместе с советской армией воевал на Балканах, в конце сороковых годов оказался сначала в Италии, а затем в Палестине. Может быть, именно из-за многоголосия чужих языков, в нем звучавших, проблема другого человека, другого сознания стала для него одной из важных. Этому и посвящен роман «Катерина». Это поразительная история украинской крестьянки, рассказанная от ее имени. После смерти матери Катерина покидает родной дом и оказывается в услужении в еврейской семье. Оставаясь христианкой, она привязывается к окружающим ее людям, с ужасом видит, как гибнут они от погромов. Несправедливость и жестокость сородичей по отношению к евреям приводит к тому, что своего единственного сына она старается воспитать в еврейской традиции. Спустя годы, потеряв сына, пережив трагедию войны, уже глубокой старухой она возвращается в родные места и пытается понять, в чем была причина трагедии Холокоста. По существу, это возвращение к самой себе, к истокам, к своему начальному мировидению, но уже с опытом понимания чужого сознания, другого мира.

http://www.jewish.ru/news/culture/2007/02/news994246027.php http://echo.msk.ru/programs/books/49730/



Вышла в свет книга Евгения Мовшовича "Очерки истории евреев на Дону", изданная в "Донском издательском доме" в Ростове-на-Дону. Книга явилась результатом многолетней работы автора по изучению истории евреев Нижнего Дона и Восточного Приазовья, составляющих ныне Ростовскую область. Большое внимание в книге уделено истории Холокоста, уничтожению ростовских евреев в 1941-1942 гг., когда фактически все, не успевшее эвакуироваться, еврейское население, а это по оценке автора 40—46 тысяч человек, было уничтожено нацистами и их пособниками. Автор проделал поистине титаническую работу. Он составил списки жертв Холокоста в Ростове-на-Дону и районах области, воинов-евреев, погибших и захороненных в Ростовской области, воинов-евреев, призванных в Красную Армию на территории Ростовской области и погибших в годы Великой Отечественной войны.

http://www.aen.ru/in-brief/story-id=42316/



В США вышла книга «Дипломаты – герои Холокоста» (Diplomat Heroes of the Holocaust), о дипломатах, спасавших евреев во время Второй мировой войны. Автор книги — Мордехай Палдиел (Mordecai Paldiel), директор израильского Музея Холокоста (Yad Vashem), ведущий эксперт и автор множества исследований. Издателем стал Центр Международных Отношений раввина Артура Шнейера (Arthur Schneier) при Университете Ешива (Yeshiva University) в Нью-Йорке. 24 января 2007 г. в манхэттенской синагоге у Центрального Парка состоялась презентация книги. Как отметил посол Ричард Холбрук, написавший введение, размер этой небольшой книги красноречивее всяких слов. Лишь немногие дипломаты решались отойти от протокола во имя спасения жизней. Книга переполнена именами и датами, а по стилю изложения напоминает, скорее юридический документ. Тем не менее, именно такой подход в полной мере передает трагический дух времени и одновременно позволяет раскрыть противоречивую суть работы дипломата, вынужденного постоянно балансировать между необходимостью следовать инструкции и желанием действовать по совести. Этот сюжет универсален. Не случайно во введении Холбрук упоминает проблемы беженцев из Вьетнама и из Дарфура, а первая партия книги отправилась не в книжную лавку при университете или в синагогу, а в книжный магазин при ООН.

http://www.booknik.ru/news/report/?id=15195



Холокост: взгляд учителя. Методическое пособие – сборник работ педагогов России.
Составители: И.А.Альтман, А.Е. Гербер, Д.В.Прокудин. Под ред. Л.М. Пятецкого. – М.: Центр и Фонд «Холокост», 2006.

Предлагаемое методическое пособие – второе в новой серии «Российской библиотеки Холокоста». Оно включает уроки и методические разработки российских педагогов-филологов по теме Холокоста. Пособие рассчитано на преподавателей и учащихся школ, лицеев, гимназий; студентов педагогических вузов и колледжей.




Очередной номер ведущего научного журнала по теме Холокоста «Holocaust and Genocide Studious” (т.21 №1) публикует статьи Кирилла Фитермана «Нацистская Германия и горские евреи: была ли такая политика?» и Александра Прусина «Общество насилия: ЗИПО/СД и их роль в нацистском терроре в генеральном округе «Киев».



В Лондоне вышла книга, посвященная памяти Симона Визенталя "Antisemitism. The General Hatred". Она подготовлена ЮНЕСКО, Центром Симона Визенталя и Фондом Лемье и Вербье, и включает 40 статей и эссе сорока американских и европейских исследователей.



Мы не можем молчать: Школьники и студенты о Холокосте.
Вып. 3: Сборник/ Сост.: Д. В. Прокудин; Под. ред. И. А. Альтмана.- М.: Центр и Фонд «Холокост»;
МИК, 2007.- 128 с.- (Российская б-ка Холокоста)

Сборник работ победителей и лауреатов III Международного конкурса работ о Холокосте включает исследования, эссе и рисунки школьников и студентов 10 регионов России, а ьакже Украины и Эстонии. Многие работы – результат интервью с жертвами Холокоста и Праведниками Народов Мира, поиска в архивах, тщательного изучения литературы. Книга адресована школьникам, студентам, преподавателям школ и вузов.



Холокост в русской литературе: Сборник уроков и методических рекомендаций
Составители: И.А. Альтман, А.Е. Гербер, Д.В. Прокудин.- М.: Центр и Фонд «Холокост»;
МИК, 2006.- 96 с.- (Российская библиотека Холокоста)

Предлагаемое методическое пособие – второе в новой серии «Российской библиотеки Холокоста». Оно включает уроки и методические разработки российских педагогов-филологов по теме Холокоста. Пособие рассчитано на преподавателей и учащихся школ, лицеев, гимназий; студентов педагогических вузов и колледжей.



Помнить, чтобы жить! К 65-летию трагедии Бабьего Яра//Методическое пособие – сборник работ педагогов России и Беларуси. / Составители: А.Е. Гербер, И.А.Альтман, Л.М. Пятецкий, Е.Э. Беленькая.- М.: Центр и Фонд «Холокост», 2006. – 79 с., с илл.

Предлагаемое методическое пособие – первое в новой серии «Российской библиотеки Холокоста» в помощь педагогам. Оно включает уроки и методические разработки российских, украинских и белорусских педагогов; исследовательские статьи; документы; литературные произведения о Бабьем Яре. Книга приурочена к 65-летию самого массового расстрела мирных жителей в годы второй мировой войны. Издание подготовлено по инициативе Международной Сети - Молодежное Правозащитное Движение (МПД) в рамках акции «Бабий Яр – никто не забыт!». Оно рассчитано на преподавателей, активистов молодежных гражданских организаций, школьников, студентов, всех, кому важно, чтобы коричневое прошлое не нашло себе дорогу в будущее.

Издание осуществлено при содействии Фонда Дж. и К. Макартуров в рамках проекта «Молодежные действия - ПРОТИВ ксенофобии, расизма, национализма – За толерантность и Права Человека» и Claims Conference



Клугер Д. Последний выход Шейлока.
- М.: Текст, 2006.- (Еврейская книга)

Детектив израильского автора, выходца из СССР, увлекательная, но вполне традиционная история о том, как профессиональный сыщик и врач расследуют двойное убийство и в конце концов находят преступника. Необычны время и место действия: события разворачиваются в период Холокоста, в гетто, где всем, и сыщикам, и свидетелям, и убийце, предстоит разделить общую судьбу.



Евтушенко Е. Я пришел к тебе, Бабий Яр...
- М., 2006.

Сборник включает поэтические произведения, посвященные трагедии Бабьего Яра, в том числе поэму Евгения Евтушенко «Бабий Яр», и воспоминания поэта об истории создания и издания этого произведения. Подробно рассказывается и о знаменитой «Тринадцатой симфонии» Д. Шостаковича. Издание специально подготовлено фондом «Всемирный форум Памяти Холокоста» к 65-летию трагедии Бабьего Яра.



"Латвия под игом нацизма" (полемика в латышской прессе)

Сборник архивных документов "Латвия под игом нацизма" выпущен недавно российским издательством политической литературы "Европа". В аннотации говорится, что сборник «можно считать полноценной Белой книгой о Латвии периода фашистской оккупации». "Чёрная книга для чёрного PR", - так оценила его газета Latvijas avize (27 июля 2006г.). - В этом издании вы не найдёте ни составителей, ни имени автора введения. Абсолютно ничего такого, что указывало бы на то, кому посчастливилось быть допущенными к секретным полкам хранилищ документов Федеральной службы безопасности России, Министерства обороны РФ и другим в соседней стране, а также кто провёл исследовательскую работу, по каким критериям отбирал документы. Тотальная анонимность. Хотя, в действительности известная логика в этом есть, так как над "Латвией под игом нацизма" профессионально потрудились те, чья задача заботиться о сдвиге людского сознания в нужном направлении, а не сборе объективных исторических фактов". Газета критикует и фото на обложке сборника: " Это шокирующее фотосвидетельство опубликовано и в различных других изданиях. Картина ли это Саласпилского лагеря? … Снимок сделан 16 апреля 1945 года в Бухенвальде спустя пять дней после того, как войска союзников освободили заключённых лагеря. Мужчина, который стоит, облокотившись на опору нар, является Эли Визелем, будущим лауреатом Нобелевской премии, писателем и основателем музея Холокоста в Вашингтоне. Извините, какая у всего этого связь с Латвией?" Как пишет Latvijas avize, нет смысла перечислять всю "написанную во вступительном слове ложь… Большую часть сборника занимают свидетельства пострадавших во время нацистской оккупации советских активистов и тех, кто поддерживал красных партизан, которые давались следователям Народного комиссариата государственной безопасности СССР и службы контрразведки "Смерш" в основном в 1944 году, а также сообщения, составленные самими этими органами. Излишне говорить, что в них зачастую повторяются рассказы о "латышских полицейских" и "айзсаргах", которые безжалостно избивали и пытали свои жертвы. Так сказать, что и требовалось доказать. Тенденция везде и во всём. Историки хорошо знают, насколько были "объективны" проводимые чекистами расследования на территории Латвии, когда сюда вошли советские войска. Зато и составители сборника хорошо знают, что документам люди доверяют и опровергнуть в них сказанное трудно, особенно если сами их написавшие давно умерли и даже соответствие опубликованного оригиналу невозможно проверить из-за традиционной секретности российских архивов". Другая латышская газета - Diena (День) приводит мнение по поводу сборника профессора Айвара Странги, исследователя Холокоста и члена комиссии историков при президенте Латвии: "Вместо объективного и по академическим параметрам созданного издания вышла работа, в которой повторён ряд созданных в советское время мифов, которые сегодняшние исследователи Холокоста опровергли как лживые. (...) Россия желает показать этой работой, что в Латвии возрождается нацизм. Но в академической среде этим достигнут противоположного эффекта, так как станет видно, насколько рано были сформированы советские мифы о Холокосте в Латвии". Неправдой считает Странга и содержащееся в книге утверждение, что в Латвии было убито 200 000 завезённых евреев: "Хорошо известно, что их было в 10 раз меньше". Прямо противоположные оценки и тональность в латвийских газетах, выходящих на русском: ""Если бы не было "страшного года" (1940-1941 гг.), не было бы легиона Waffen SS", - такое объяснение стало фактической официальной версией последующих событий 1941-1944 годов - кровавых лет фашисткой оккупации, - пишет рижская газета "Час". - (...) А факты таковы: местные нацистские приспешники "отличились" не только активным участием в Холокосте, столь же жестоко они расправлялись и с латышами - со своим народом, и с русскими и цыганами - со всеми жителями Латвии. Факты этих зверств в документах - "Латвия под игом нацизма"". "Час" обращает внимание, что в новой книги бывшего командира ударного взвода 19-й дивизии Латышского легиона Waffen SS, а ныне известного в Латвии публициста и историка Висвалдиса Лациса "Латышский легион в свете истины" (газета называет ее «мемуары экс-нациста") рекомендованы в качестве учебного пособия для школ, тогда как сборник "Латвия под игом нацизма" такой чести удостоен не будет: "Потому что в нём содержатся имена жертв тех, кого сегодня принято считать борцами за свободную Латвию. А ещё и потому, что там есть и имена этих "борцов", и кровавые их деяния".

http://www.regnum.ru/news/681353.html

Наш комментарий: В современной латышской историографии, немало сделавшей для изучения Холокоста, нередко утверждается: документы советских социальных органов, занимавшихся расследованием преступлений нацистов и их пособников – не достоверны в части участия в этих преступлениях местного населения Латвии, а цифры уничтоженных ими людей завышены. Именно это и имеется ввиду под якобы «советскими мифами о Холокосте». Подобные утверждения близки к позиции отрицателей Холокоста. Очевидно, что источниковедческой оценке должно подвергаться как происхождение документа, так и его содержание.



На интернет-сайте "Манкурты" опубликована брошюра Филипа Фридмана "Гибель львовских евреев", впервые изданая в Лодзи на польском языке в 1945 году. Никогда не переводившаяся на русский и украинский языки брошюра стала на сегодня библиографической редкостью. Написанная по горячим следам, она содержит уникальные свидетельства истории уничтожения евреев Львова. Сайт "Манкурты" содержит также другие материалы по истории Холокоста в Украине, в том числе о Бродском и Коломыйском гетто, Яновском лагере и др. С полным текстом брошюры можно ознакомиться на сайте - http://www.mankurty.com/lvov%201941.htm .


При использовании наших материалов ссылка на сайт обязательна!

Наши координаты:
115035, Москва, ул. Садовническая, 52/45, Центр (НПЦ) "Холокост".. Тел. (495)951-6797, (495)953-3362
Тел/факс (495)951-5876
E-mail: center@holofond.ru

© Центр «Холокост», 2003-2007